Characters remaining: 500/500
Translation

tái ngũ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tái ngũ" signifie "rengager" ou "se rengager". Il est souvent utilisé dans un contexteune personne reprend son engagement ou son rôle dans une certaine activité ou situation. Cela peut s'appliquer à divers domaines, que ce soit dans le travail, les études ou même dans des relations personnelles.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "tái ngũ" lorsque vous parlez d'une personne qui revient à une tâche ou qui recommence à faire quelque chose après une pause.
  • Ce terme peut s'appliquer à des situations formelles (comme au travail) ou informelles (dans la vie quotidienne).
Exemple :
  • "Sau kỳ nghỉ, tôi sẽ tái ngũ với dự án này."
    • Traduction : "Après les vacances, je vais me rengager dans ce projet."
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "tái ngũ" peut également être utilisé pour parler de la reprise d'un engagement envers une communauté ou une cause. Par exemple : - "Anh ấy đã tái ngũ với tổ chức từ thiện sau khi nghỉ một năm." - Traduction : "Il s'est rengagé avec l'organisation caritative après une année d'absence."

Variantes du mot :
  • "tái" : Ce préfixe signifie "re-" ou "de nouveau", indiquant que l'action est répétée.
  • "ngũ" : Cela peut également faire référence à "s'engager" ou "être engagé".
Significations différentes :

Bien que "tái ngũ" soit principalement utilisé pour décrire le fait de se rengager, le contexte peut changer légèrement la nuance. Par exemple, il peut signifier un retour à un ancien poste de travail ou à un ancien rôle dans une équipe.

Synonymes :
  • "tái sinh" : qui signifie "renaître", peut être utilisé dans un sens plus figuré pour parler de recommencer quelque chose.
  • "quay lại" : signifie "revenir", et peut être utilisé dans des contextes similaires, bien que ce ne soit pas aussi spécifique que "tái ngũ".
  1. rengager; se rengager; être rengagé.

Similar Spellings

Words Containing "tái ngũ"

Comments and discussion on the word "tái ngũ"